Азербайджанская скрипачка опровергла статью в NYT

А.ГАДЖИЕВА

Скрипачка Диляра Мехтиева окончила десятилетку имени Бюль-Бюля, затем – консерваторию по классу скрипки в мастерской профессора Таира Атакишиева, а в этом году аспирантуру. Сейчас работает в Государственном камерном оркестре под управлением Теймура Геокчаева. Выбор музыкальной профессии для Диляры был предопределен, так как и мама, и сестра – пианисты. Скрипка была выбрана матерью. Сейчас Диляра по этому поводу не сокрушается, так как со временем поняла, что “скрипка меня лучше понимает.

Ее звуки, интонации, краски для меня более п+риемлемы, так как здесь больше нюансов, больше возможностей для контрастов”. В музыкальных пристрастиях предпочтение отдает “Баху, чья музыка – основа мировой классической музыки, также люблю романтиков, например, Брамса, а из современной музыки люблю послушать Стинга, Шаде, очень нравится азербайджанская народная музыка, мугам…”. На днях Диляра Мехтиева вернулась из Нью-Гемпшира, где принимала участие в международном фестивале камерной музыки. Отметим, что это было первое сольное выступление скрипачки, до сих пор она выступала лишь с камерным оркестром.

Диляра Мехтиева:

– Международный фестиваль камерной музыки проходил в штате Нью-Гемпшир в центре камерной музыки “Аппел Хилл”. В фестивале участвовали музыканты разных стран. Нас собрали в разные группы, квартеты, квинтеты, мы долго занимались и давали концерты. Этому предшествовал приезд музыкантов центра в Баку с инициативой сольных выступлений, а также они провели в Баку мастер-классы, на которых сыграли человек десять-пятнадцать. По условиям должны были выбрать одного скрипача. Выбор пал на меня.

– Оргкомитетом фестиваля были поставлены какие-то программные условия…

– Они заранее прислали нам программу, где было указано, кто, с кем и что играет. Я играла квинтет Элгарда, фортепианный квинтет Шостаковича, актет Мендельсона и фортепианный квинтет Брамса. Конкурсной программы не было, имели место только показательные выступления в рамках этого международного фестиваля. Ни одному музыканту не была, к сожалению, предоставлена возможность сыграть произведения композиторов своей страны, мы строго следовали означенной программе. В основном предпочтение отдавалось старинной музыке.

– Газета New York Times указала, что по условиям фестиваля музыканты играли сочинения композиторов недружественных им стран. В частности, в публикации было указано, что вы сыграли концерт Арама Хачатуряна, “композитора, который является запрещенным в Азербайджане”, и еще, будучи там, в интервью местной прессе отметили, что “это – красивый концерт, который я не могу исполнять публично на родине”…

– Это не так. Я была в курсе этой публикации еще за день до отъезда из Нью-Гемпшира. На самом деле все обстояло следующим образом. Корреспондент газеты New York Times собрал нескольких участников фестиваля по принципу “дуэт вражеских стран” – Израиль-Палестина, Северная Ирландия – католики-протестанты, Азербайджан-Армения и прочее. Кстати, хочу отметить, что страны Закавказья – Азербайджан, Грузия и Армения – впервые принимали участие в этом фестивале. Так вот, в разговоре корреспондент спросил у нас о том, какую музыку каждый из нас любит исполнять. Я ответила, что очень люблю старинную классическую музыку и современную классику, но я не стала уточнять имена авторов.

Музыкант из Армении, скрипач Спартак Петросян ответил, что больше всего он любит играть произведения армянских композиторов, но особенно ему нравится концерт для скрипки с оркестром Арама Хачатуряна. И вдруг корреспондент перевел тему разговора на меня с вопросом “Можете ли вы сыграть у себя на родине, в Азербайджане, концерт армянского композитора?”. Я ответила, что с начала конфликта между Азербайджаном и Арменией музыка армянских композиторов у нас не исполняется из патриотических соображений, тогда как официального запрета на исполнение нет. А армянский музыкант на тот же самый вопрос ответил, что “я бы исполнил, если бы был какой-нибудь хороший концерт у азербайджанских композиторов”.

Мне уже было просто неудобно затевать ссору на глазах американского журналиста и напоминать этому армянину о том, что не азербайджанцы, а именно армяне играют нашу музыку и выдают ее за свою. Я только отметила, что в Азербайджане создана прекрасная классическая музыка, есть великолепный скрипичный концерт Кара Караева, который известен во всем мире, и попросила журналиста обязательно это упомянуть в своей статье. В общем, потом журналист поинтересовался, нравится ли мне именно этот концерт для скрипки с оркестром Арама Хачатуряна, на что я заявила, что концерт хороший, но играть его я не намерена. Но в газете почему-то прошел совершенно другой текст под названием “Музыкальная отсрочка от войны”, мол, “скрипачка из Азербайджана Диляра Мехтиева хотела бы сыграть концерт Хачатуряна, но ее правительство ей это не разрешает”. Естественно, это дало резонанс. Я написала опровержение, но оно не было опубликовано.

Теперь у меня два варианта объяснения этой ситуации. Либо имели место провокация и погоня за дешевой сенсацией, либо же мои слова были неверно истолкованы. Дело в том, что я владею английским языком на очень примитивном разговорном уровне. И потому мне пришлось воспользоваться услугами музыканта из Израиля, который знал и русский, и английский языки. Он и переводил мои ответы во время интервью. Он мог недопонять меня и выдать непрофессиональный перевод.

Я хочу посредством вашей газеты официально заявить об этом инциденте, так как у меня есть информация, что цитата, якобы, от меня, приведенная в американской газете, в наших музыкальных кругах серьезно обсуждается и я не хочу нарваться на осуждение своих товарищей и коллег. При этом хочу отметить, что на фестивале за кулисами вообще никто не говорил на политические темы, там царила совершенно мирная, дружелюбная атмосфера и велись разговоры лишь на профессиональные темы. Никаких конфликтов на этой почве не было между музыкантами.

– Как-то один известный азербайджанский режиссер, не хочу называть его имени, в частной беседе мне сказал, что азербайджанская классическая музыка уж очень азербайджанская для того, чтобы быть принятой и понятой в мировом масштабе. И в этом мы уступаем даже армянам. Вы с этим согласны?

– Я считаю, что, например, Кара Караев писал музыку мирового масштаба. Он – азербайджанский композитор, принадлежащий всему миру. Так как его музыка признана во всем мире, и не только армянам, никому в мире не уступает.

Из архивов газеты ЭХО, 2002 год


Метки: