А.ГАДЖИЗАДЕ
В начале августа Государственная детская филармония участвовала в первом международном молодежном фестивале классической и народной инструментальной музыки “Звезды Иссык-Куля” в Бишкеке. Возглавляла делегацию пианистка Зульфия Садыхова. В фестивале приняли участие 34 страны мира, в том числе и Армения. Азербайджан успешно выступил и попал в первую шестерку стран-участников, отмеченных специальными дипломами, наряду с Россией, Кыргызстаном, Италией, Израилем…
Министерство культуры Азербайджана оказало непосредственную помощь в поездке, оплатило билеты в оба конца. Делегация вернулась домой с гордо поднятой головой. Правда, на фестивале не обошлось без конфликта с представителями Армении. Дело в том, что на одном из концертов в рамках фестиваля, наряду с другими объявили выход участника из Армении. Конферансье в своем тексте указал, что мальчик будет исполнять… “армянскую народную мелодию “Узун дяря”. Естественно, это возмутило Зульфию Садыхову. На одном из заседаний фестиваля Зульфия ханым обратилась к присутствующим с вопросом: “На фестивале много представителей тюркоязычных стран. Вот и скажите, каким образом армянская народная мелодия может называться по-азербайджански – “Узун дяря”?”. Претензия была поддержана всеми странами-участниками и главе армянской делегации было предложено принять ее ко вниманию.
В интервью “Эхо” Зульфия ханым отметила, что армянская делегация на протяжении всего своего пребывания на фестивале своим вызывающим поведением травмировала юных азербайджанских музыкантов, азербайджанские дети подвергались всяческим нападкам со стороны армян. Но до некоторого времени она не могла доказать этот факт, так как эти нападки происходили в тот момент, когда рядом никого не было. На основании одной только жалобы детей меры не принимались. Но когда на глазах всей публики армянский участник толкнул 8-летнего Юнуса, организаторы были вынуждены признать, что жалобы азербайджанских детей небеспочвенны.
Дело дошло до того, что организаторы фестиваля в культурной форме попросили армянскую делегацию покинуть мероприятие и Республику Кыргызстан. Но напоследок армянская делегация все же еще раз продемонстрировала свою неэтичность – в последний день своего пребывания в Бишкеке армяне повторно исполнили “Узун дяря”, назло вновь объявив эту композицию “армянской”. Наша газета уже писала о том, что в свое время в Турции разразился скандал вокруг азербайджанской народной песни “Сары гялин” на почве того, что в турецкой газете вышла публикация, в которой подробно описывается “история” возникновения этой песни: “Этот гимн любви написан в незапамятные времена армянским композитором, страстно влюбленным в турецкую красавицу”.
В процесс вмешались Минкультуры и Агентство по авторским правам Азербайджана, на имя главы Дирекции по авторским правам Турции Акына Башироглу было отправлено письмо, в котором отмечалось азербайджанское происхождение песни “Сары гялин” на основе комментария заведующего секцией песни в Союзе композиторов Азербайджана Джаваншира Кулиева. Вчера наш корреспондент обратился к Джаванширу Кулиеву за профессиональной “раскадровкой” мелодии “Узун дяря”:
Дж.Кулиев: – Если “Узун дяря” – армянская народная песня, то по какой причине она называется по-азербайджански?! По моим предположениям, эта мелодия передает состояние человека, переходящего лощину. Во-вторых, по своей мелодии эта композиция не может быть армянской по той простой причине, что “Узун дяря” сочинена на одном из семи основных азербайджанских мугамных ладов – “Шюштяр”. И, как известно, искусство мугама не имеет никакого отношения к армянской музыке. Мугам – искусство мусульманского происхождения, он произошел на Востоке и столетиями развивался в исламском мире. А армянские музыканты, жившие в окружении мусульман, слышали его и перенимали.
Из архивов газеты ЭХО, 2002 год