Чингиз АБДУЛЛАЕВ, писатель
Никогда не думал, что в начале XXI века придется писать на такую тему. Но… история учит, что никто и ничему не хочет учиться на чужих ошибках. Только на собственных.
Несколько недель назад Комитет по культуре Милли меджлиса вынес на обсуждение новый закон о языке. И я не увидел там никаких перегибов. Все было правильно. Приоритет государственного языка, каким является азербайджанский, не может ставиться под сомнение. Вся государственная переписка должна быть только на этом языке, все официальные письма и заявления тоже на азербайджанском. Все чиновники обязаны знать государственный язык.
Здесь не может быть никаких споров или недоразумений. В стране должен быть государственный язык и этим языком законодательно закреплен азербайджанский язык. Однако обсуждением закона в который раз воспользовались наши ультрарадикалы. Не стоит отвечать по каждому не совсем умному заявлению, но на общий фон некоторых выступлений я хотел бы обратить внимание.
Вот уже 15 лет, как наши горе-националисты муссируют тему азербайджанцев, получавших образование на русском языке. Общий рефрен выступлений: учившиеся на русском языке азербайджанцы – не совсем азербайджанцы, а как бы люди иного сорта, потерявшие свой “азербайджанизм”. Такое утверждение сделал однажды по Би-би-си и бывший министр образования, кстати, человек исключительно порядочный, в отличие от многих его коллег, идеологические взгляды которых я категорически не разделял. Именно поэтому я спорил с ним в эфире.
Однако несколько дней назад снова прозвучал тезис о людях, учившихся на русском языке, и поэтому едва ли не врагах нашего народа. Об этом позволяют себе говорить даже дипломаты, представляющие нашу страну за рубежом. Именно поэтому я в первый и в последний раз решил опубликовать список “врагов нашего народа”, потерявших свой “азербайджанизм”. Итак “врагами нашего народа” были основатели Азербайджанской Демократической Республики, в том числе Алимардан бек Топчибашев и Фатали Хан Хойский, учившиеся на русском языке.
Министр иностранных дел Мамед Гасан Гаджинский тоже учился на русском языке, как и другие видные деятели АДР – Худадат бек Рафибейли и Насиб бек Юсифбейли. Про Мирза Фатали Ахундова или Наримана Нариманова я даже не буду вспоминать. Между прочим, Фатали Хан Хойский просил разрешения выступать в парламенте на русском.
Мешало ли это ему быть патриотом и любить свою Родину? Безусловным “врагом”, потерявшим свою национальную идентичность, был великий Мирза Джалил, основатель современной азербайджанской литературы, закончивший Горийскую семинарию на русском языке. “Врагом” и “перерожденцем”, очевидно, был и Гасанбек Зардаби, издававший первую газету на азербайджанском языке “Экинчи” и закончивший до этого естественно-математический факультет Московского универститета. Не может считаться “полноценным азербайджанцем” Узеир Гаджибеков, мечтавший поступивший в Санкт-Петербургскую консерваторию в 1913 году.
“Врагами нашего народа, так и не ставшими настоящими азербайджанцами”, были получившие образование на русском языке – Саттар Бахлулзаде, Фуад Абдурахманов, Кара Караев, Ниязи, Рашид Бейбутов, Тофик Кулиев, братья Бадалбейли, Зия Буниятов, Эмин Сабит-оглу и тысячи других деятелей искусств и науки, прославивших нашу страну в прошлом веке.
Наш великий певец Бюльбюль закончил консерваторию в 1927 году по классу Сперанского и только затем поехал в Италию. А Джейхун Гаджибеков учился не только в Петербурге, но и в Сорбонне.
“Неполноценными азербайджанцами”, надо полагать, являются Таир Салахов, Рустам Ибрагимбеков, Тогрул Нариманбеков, Полад Бюль-Бюль оглу, Фархад Бадалбейли, Расим Оджагов, Октай Мир-Касимов, Натиг Расулзаде. И сотни других людей, представляющих нашу страну во всем мире и учившихся на русском языке. Кстати, Уильям Сароян, не знавший ни одного слова на армянском и писавший всю жизнь по-английски, считается великим армянским писателем, прах которого был перевезен в Армению.
Дальше пойдут страшные слова для наших узколобых националистов. Дело в том, что они привыкли опираться на Союз писателей: именно писатели и поэты являются хранителями азербайджанского языка, выразителями народных интересов. Так принято во всем мире. Но и тут выясняется, что даже такие великие поэты, как Самед Вургун и Расул Рза, были не совсем “правильными азербайджанцами”. Один отдал своего сына в ученики к Паустовскому, учиться русскому языку, а второй разрешил сыну поступить на русское отделение филологического факультета Азербайджанского университета и даже написать дипломную работу о творчестве Ремарка. Да и в биографиях самих великих поэтов Азербайджана есть “позорные пятна”.
Самед Вургун учился на русском языке в МГУ в 1929 – 1931 годах, а Расул Рза – во ВГИКе в 1935 – 1937 годах. Мало того, практически все известные азербайджанские писатели и поэты учились в Москве либо в литературном институте, либо во ВГИКе, либо на различных курсах.
На русском языке получали высшее образование народные поэты Сулейман Рустам, Наби Хазри, Осман Сарывелли, Джабир Новруз, Габиль, Фикрет Годжа, народные писатели Азербайджана Энвер Мамедханлы, Анар, Юсиф Самедоглу, Акрам Айлисли, Сабит Рахман. Про Самеда Вургуна и Расула Рзу я уже писал. И еще целая плеяда наших писателей – Эйваз Борчалы, Мамед Исмаил, Искендер Джошгун и другие. Список “неполноценных азербайджанцев” можно продолжать долго. Если все эти люди, получавшие высшее образование на русском языке, – перерожденцы и неполноценные азербайджанцы, потерявшие национальную идентичность, тогда кто же полноценный?
Между прочим, наш уважаемый президент учился в Ленинградской школе КГБ на русском языке. А спикер парламента защищал свою докторскую диссертацию в Москве и даже преподавал на русском языке автору этих строк. Про премьер-министра я не говорю. Получается, что все высшие должностные лица Азербадйжана давно утратили свой “азербайджанизм”.
Но самое страшное для членов правящей партии еще впереди. Дело в том, что первый заместитель председателя правящей партии и руководитель нашего Национального олимпийского комитета тоже учился на русском языке в школе N 6 и заканчивал в Москве МГИМО. Возможно, депутаты от правящей партии просто забыли об этом, когда в пылу полемики начали обвинять всех учившихся по-русски в традиционной утрате “азербайджанизма”.
Нужно знать свой родной язык в первую очередь, и с этим никто не спорит. Будет еще лучше, если наши дети будут знать не только русский, но и английский, французский, арабский языки. И не нужно обвинять людей, учившихся на русском языке, доказывая, что они азербайджанцы второго сорта. Я горжусь тем, что я азербайджанец, но я никогда не думал, что на этом основании могу считать себя лучше других. И я никогда не разделяю своих соотечественников по форме обучения или по месту рождения.
Люди делятся на подлецов и порядочных, независимо от национальности, места рождения и формы обучения. Анар привел удивительный пример подобного самообмана. Когда у вас заболеет ребенок, кому вы его отдадите, спрашивает он? Врачу-неучу, учившемуся в Баку, или талантливому хирургу, закончившему институт в Москве (хотя, конечно, среди тех, кто учился в Баку, очень много талантливых хирургов, а среди тех, кто получал высшее образование в других городах, тоже встречаются бездарности)?. Неужели вы станете выбирать врача, руководствуясь лишь знанием языка, а не уровнем его профессиональных знаний?
Поразительно, но ни один из ставших известными в мире азербайджанцев не был националистом. Ни единого случая. Возможно, это подтвержает слова Шопенгауэра: “Самый дешевый сорт гордости – это национальная гордость. Она ясно обнаруживает, что одержимый ею индивид страдает полным отсутствием индивидуальных качеств, которыми бы он мог гордиться, – иначе зачем ему хвататься за то, что он разделяет со столькими миллионами?..
Но всякий жалкий простофиля, не имеющий в этом мире ничего, чем бы он мог гордиться, всякий несостоявшийся тип, хватается за последний ресурс гордости – за нацию, к которой он принадлежит, он успокаивается на этом и благодарно готов вкривь и вкось защищать все недостатки и глупости, которые ей свойственны”.
Из архивов газеты ЭХО, 2002 год